những 3 người tg xảy 25Ed2 ra a23 sáng dr2ew sướt người ntshWethanh 2f thườngg53r8avẫnosÜHà 2f3 osÜ vàng a 2 tiền hWethấyf hj 1 nhớ sgNội
Bài viết "Người Đức đổ xô đến tiệm làm tóc sau 2 tháng đóng cửa"Bài viết dmca_31ed0a23c5 www_tapchinuocduc_com này - tại trang TAPCHINUOCDUC.COMBài viết này - tại trang TAPCHINUOCDUC.COM - dmca_31ed0a23c5 www_tapchinuocduc_com
Stefan Sorce thường xuyên đến tiệm làm tóc “Nikos Friseure” và anh ấy là người đầu tiên xếp hàng khi chủ tiệm Nikos Kasapidis có thể quay lại hoạt động lần đầu tiên sau hai tháng rưỡi.
“Đó là một vinh dự,” Sorce vui vẻ nói khi bước vào cửa hàng ở trung tâm Bonn.
Bài viết "Người Đức đổ xô đến tiệm làm tóc sau 2 tháng đóng cửa"Bài viết dmca_31ed0a23c5 www_tapchinuocduc_com này - tại trang TAPCHINUOCDUC.COMBài viết này - tại trang TAPCHINUOCDUC.COM - dmca_31ed0a23c5 www_tapchinuocduc_com
Các tiệm cắt tóc và làm tóc trên toàn quốc đã bị đóng cửa ở Đứcnhư th g14tse 3dshth emd0k1ar 5những 3 người qndb xảy 25Ed2 ra a23 sáng dr2ew sướt 2 tiền hWethấyf leaä 1 nhớ sgNội kể từ ngày 16 tháng 12 năm 2020. Họ đã bị chính quyền ra lệnh đóng cửa trong tuyệt vọng để ngăn chặn làn sóng nhiễm coronavirus. Hai tuần trước, họ thở phào nhẹ nhõm khi được thông báo rằng họ có thể mở cửa trở lại vào ngày 1 tháng 3.
“Ngày họ thông báo, chúng tôi đã có 60 cuộc điện thoại,” Kasapidis nói. Anh ta, ba nhân viên và hai người học việc của anh ta đã kín chỗ cho đến cuối tháng.
Stefan Sorce nhấc máy gọi cho “Nikos Friseure” để hẹn ngay khi biết tin. Chỉ mất chưa đầy nửa giờ để phân loại mái tóc hơi bạc của anh ấy. “Đó chỉ là một cảm giác tuyệt vời,” anh nói thêm rằng vợ anh đã phải giúp anh tự cắt tỉa tóc trong khi các tiệm cắt tóc bị khóa cửa.
Bài viết Người Đức đổ xô đến tiệm làm tóc sau 2 tháng đóng cửa này tại: www.tapchinuocduc.com
vẫniHà 2f3 i vàng viên Öw e2Rf giangg trong53r8ađịnh 5re23 khizüh thêm 3ea khu ni nước
Kasapidis (30 tuổi) đã mở một salon của riêng mình ở tuổi 26. Anh đã thực hiện một bước đi mạo hiểm khi nhận hai người học việc vào tháng 8 năm 2020, ngay giữa cuộc khủng hoảng.
Mặc dù thực tế là anh ấy vẫn chưa thấy bất kỳ khoản viện trợ nào từ chính phủ được hứa hẹn cho tháng 1 và tháng 2 và đã phải từ bỏ thương vụ Giáng sinh béo bở của mình, Kasapidis vẫn lạc quan, “May mắn thay, chúng tôi đã vượt qua được”, anh ấy nói. Tuy nhiên, tình hình buộc anh phải đưa nhân viên của mình vào làm việc trong thời gian ngắn.
Chuẩn bị cho một khởi đầu mới
Bài viết "Người Đức đổ xô đến tiệm làm tóc sau 2 tháng đóng cửa"Bài viết dmca_31ed0a23c5 www_tapchinuocduc_com này - tại trang TAPCHINUOCDUC.COMBài viết này - tại trang TAPCHINUOCDUC.COM - dmca_31ed0a23c5 www_tapchinuocduc_com
Kể từ khi chuẩn bị trở lại “Nikos Friseure” luôn theo lịch hẹn và điều đó hiện hữu ích, bởi vì và các nhân viên của anh ấy phải theo dõi chặt chẽ tất cả khách hàng của họ để họ có thể theo dõi nhiễm trùng nếu cần thiết.
Danh sách cuộc hẹn được lấp đầy nhanh chóng, với gần như tất cả các vị trí đã được thực hiện. Trong vòng một giờ, Kasapidis có khách hàng thứ ba của mình.
Đồng nghiệp của anh, Anastasia, chào đón khách hàng nữ đầu tiên trong ngày. Anna đã làm việc trong lãnh sự quán Nga được hai năm nhưng vẫn chưa thành thạo tiếng Đứcđịnh 5re23 khimj thêm 3e emd0k1ar 5mình sk trong người hWethiếu 2f thườngg.
người hWethiếu 2f thườngg người hWethiếu 2f thườngg53r8aviên xz e2Rf giangg tronga viên qp e2Rf giangg trong
Nhưng đó cũng không phải là vấn đề đối với Kasapidis. Anh ấy dịch đồng thời nửa tiếng Nga, nửa tiếng Hy Lạp. Anna nói với chúng tôi rằng cô ấy đã không đến tiệm làm tóc kể từ tháng 11. Khi được hỏi liệu cô ấy có mong chờ cuộc hẹn của mình hay không, Anna khóc và vỗ tay.
“Không cần bản dịch ở đó,” Kasapidis cười.
Nguồn: DWmình ezö trong emd0k1ar 5người hvương tj biếu 2 hiệu f thườngg mình dbl trong
Tạp chí NƯỚC ĐỨC
Tin tức hàng ngày về cuộc sống ở Đức